-
Jak się zwracać do doktora habilitowanego?22.06.201122.06.2011Czy do osoby posiadającej stopień doktora habilitowanego, która nie jest zatrudniona na stanowisku profesora (nie ma też tytułu naukowego profesora), można się zwracać: panie profesorze, czy też odpowiednią formą będzie wyłącznie panie doktorze?
-
Nie zgadzamy się na… czy nie ma naszej zgody na…?6.11.20176.11.2017Szanowni Państwo,
w wypowiedziach polityków i innych osób publicznych zwróciło moją uwagę częste sformułowanie typu: Nie ma mojej (naszej) zgody na… . Zastanawiam się, jaka jest różnica między nim a powiedzeniem Nie zgadzam(y) się na…, z czego wynika sięganie po właśnie taki sposób wyrażenia opinii.
-
Obawiam się…27.09.201227.09.2012W USJP w haśle ad acta znalazłem następujący przykład:
Istnieje obawa, aby – w związku z trudnościami – nie odłożono ad acta projektu budowy.
Intuicja i SPP PWN sugerują, że należałoby napisać:
Istnieje obawa, czy […] nie zostanie odłożony…
Istnieje obawa, że […] zostanie odłożony…
Podobne wątpliwości budzi konstrukcja:
Obawiam się, (czy) aby nie zrobił tego przede mną.
zamiast:
Obawiam się, że zrobił to (mógł to zrobić) przede mną.
Obawiam się, czy nie zrobił tego przede mną.
-
Skąd się wzięło niech?2.01.20092.01.2009Formy 3 os. trybu rozkazujacego w jęz. pol. tworzy się za pomocą partykuły życzeniowej niech(aj). Podobne konstrukcje spotyka się w języku scs. (da …) i rosyjskim (pust'…). Jaka jest geneza tych partykuł? Czy nie są to zniekształcone formy trybu rozkazujacego czasowników posiłkowych (do)puść albo daj, podobnie jak let him do w języku angielskim?
-
Czy tekst się ilustruje muzyką?5.01.20105.01.2010Czy istnieje w języku polskim czasownik, który znaczyłby 'napisać muzykę do słów'? Czy tekst się ilustruje muzyką – czy można to jeszcze określić jakoś inaczej?
-
Jak zwracamy się do doktora zatrudnionego na stanowisku profesora uczelni?
24.01.202324.01.2023Jak poprawnie zwracać się do wykładowcy akademickiego w sytuacji, gdy jest to np. Dr Jan Kowalski prof. UW? Czy „Szanowny Panie Doktorze” będzie poprawną formułą, czy w tej sytuacji zwracamy się „Szanowny Panie Profesorze”? Czy tytuł profesora uczelni należy traktować tak samo jak tytuł profesora akademickiego?
-
Nierozumienie się 31.01.201931.01.2019Czy istnieje w języku polskim rzeczownik nierozumienie się? Czy wolno uznać zapis nie rozumienie się jako błąd ortograficzny, czy należy potraktować jako błąd leksykalny?
Bardzo proszę o wyjaśnienie.
Z poważaniem
Izabela Sieradzka
-
oddawać się obowiązkom3.03.20133.03.2013Czy wyrażenie oddawać się obowiązkom jest poprawne? Chciałabym użyć go w zdaniu: „Swoim obowiązkom oddaje się w sposób ambitny i profesjonalny”.
-
Zwracam się z uprzejmną prośbą…8.05.20088.05.2008Witam serdecznie!
Często gdy piszemy podanie np. o pracę, używamy zwrotu: „Zwracam się z uprzejmną prośbą”. Lecz czy tak naprawdę prośba może być uprzejma? Czy jest to do końca poprawny zwrot? Jeśli nie, w jaki sposób powinniśmy go zastępować? -
Zwracanie się do kogoś po nazwisku 22.09.201622.09.2016Tłumaczę książki z angielskiego i nie zawsze wiem, jak bohater ma na imię.
Pozdrawiam serdecznie
Dorota